中国企业信息网致力于为中国广大企业、企业家和商界、经济界人士,以及全球华人经济圈提供实时、严谨、专业的财经、产业新闻和信息资讯媒体。

当前位置:主页 > 企业资讯 > “汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

来源:中国企业信息网作者:郑衣冠更新时间:2021-03-02 11:31:02阅读:

本篇文章7244字,读完约18分钟

日前,教育部就“全国中小学开展繁体字识别教育的建议”发表了公开答复。

《提案》的韩方明认为,汉字简化存在“简害义、损害汉字的艺术美和规律性、不利于文化的历史传承”的巨大弊端。

“汉字造字有其艺术化和科学化的规律,将爱简化为爱、将工厂简化为工厂、将父母简化为父母、简化丰等,完全失去了汉字的美学价值和其字形结构的科学性。 因为这个民间有“亲人不见,不听话,丰收无粮,开关无门板,困不闭眼”的顺口……这都是对简化了错误的汉字的诟病。 ”。 ①

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

《建议》提出“重新审视和建立繁体字规范体系”,“适时在中小学语文教育中实施繁体字识别教育,在中小学增加繁体字古文经典阅读课程,在学校书法教育中采用繁体字”。

根据教育部的《答复》

“简体字随着汉字的产生而迅速发展,已经有三千多年的历史”、“形声构造字是第一种构造字的做法,只有从会意字的方向理解汉字,才能脱离汉字的构造事实”、“学校教育必须依法采用规范汉字……… ”②、

的确,《回答》指出,汉字简化是不可逆转的必然趋势,再宣传繁体字是不现实的。 但是“提案”说汉字的简化有很多弊端,其实是事实。

回顾汉字简化的历史,有助于我们更清楚地理解这些。

汉字简化的曲折往事

1935年,在钱玄等人的推动下,国民政府以“叙述而不作”(采用通行字体,不另作文字)的理念,制定了“第一届简体字表”324字。 由于考试院长戴季陶等人反对,该方案被搁置。 ③、

(一)“方便过渡期的方法”

20世纪50年代,汉字的简化再次被提上日程。 当时提出的是“汉语字母化”,汉字简化是“字母化”的过渡手段。 就像吴玉章说的那样

“文案改革必须走世界文案共同的拼音方向。 但在实现拼音化之前,首先需要简化汉字,以利于目前的应用。 ”。 ④、

另一方面,胡乔木说,关于斯大林的提案,“斯大林汉字太难了,能否制定民族化的拼音方案,不一定是用其他国家的文字设计的。” ⑤?

1952年,文案改革研究委员会成立,确立的文案改革方向是: (1)研究中国文案拼音化(2)整理汉字并提出简化方案。 后者是向前者过渡的方便。 ⑥?

关于“汉字简化”和“拼音化”的关系,文改会常务委员叶恭绰说得非常清楚。

“我们要长期大力推进的新拷贝必须是拼音拷贝,而不是其他东西。 拼音方案现在不能马上执行,所以我们进行了汉字简化以适应现在紧迫的要求。 简化汉字的方案如果不花很长时间强力推进就无法奏效,显然是不现实的。 ”。 ⑦?

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

这种“过渡性质”的定位降低了汉字简化带来的学术待遇。 例如,吴玉章认为:“(简化方案)虽然不太理想”,但也不是过渡期的方便方法。” 这样的“方便”是当时文改会成员普遍存在的典型心理。 ⑧

(二)问题多的《汉字简化方案草案》

1952年下半年,文改会编制了《常用汉字简化表草案》第一稿,共收简体字700个。 该稿送审后,反馈回来的指示如下。

“700个不够。 多利用草体,找出简化规则,建立基本形式。 汉字的数量必须大幅减少,一个字可以代替好几个字。 只有从形状上和数量上,并且简化,才能称之为简化。 ”

文改会本着“一个字可以代替几个字”的指示精神编撰,但在具体保存或废止这些字的问题上,意见不太一致,必须从700个简体字中选出338个流行、争议较小的简体字,并撰写第2稿

第2稿在退回后被驳回,理由是缩写的数量少——第1稿“少700个”,第2稿只剩下338个,被驳回也是理所当然的。 之后,文改会又简化偏旁,通过收入行草书的写法等手段,撰写了第三稿,将简体字规模扩大到1634个。

图:“国”字的简化在50年代引起了很大的争议,郭沫若力主中使用“王”的理由是“这是张王李赵的王”,但许多文改会委员不同意,认为封建色彩太重,改为“玉”。 图为太平天国采用的简体字“国”字,其中“王”不是“玉”。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

第三稿引起了社会各行业的普遍反对。 对印刷部门来说,第三稿意味着他们需要重新铸造1600多个铜字型,简直是灭顶之灾——草的写法收入,打乱了原有的部首系统,以前按部首、笔画划分的词典、电报码本、文件、索引系统,都是无法延续的问题。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

于是,第4稿将活字的简化字缩小为600字。 ⑨

1955年1月,《汉字简化方案草案》正式公布。 今天回顾,这个“草案”有很多明显的问题。 我举几个例子。

(1)文改会决定不创造新的文字这个大致的事情,但是实际上没有做到。 例如,“了解”的“了”,虽然使用了通俗的“了”字,但是必须编造一个从来没有存在过的新字“(长在眼睛里)”(左眼右)。

(2)一味追求笔画的减少,舍弃常用汉字,大多改变异体字。 例如,“足迹”的“痕迹”应该选择本体的字“痕迹”,只要“痕迹”的笔画少一点,就不会舍弃“痕迹”而使用。

(3) 1500个常用字(以教育部当时发表的为准),《草案》只简化了335个,这335个简化字只占《草案》简体字总数的22%。 也就是说,“草案”中简体字的78%不是常用字。 由此可见,其事业重点大大偏离了便于民众日常招聘的初衷。 ⑩

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

(3)问题多的“汉字简化方案”

1956年1月,《汉字简化方案》正式出台。 《方案》明确了515个简体字和54个简化偏旁。 这个“方案”有两个问题。

(1)大量收录了民间流传但达不到“普遍约定俗成”的简体字,货币、乡、只、艺、治等字当时在一些领域被采用。 (2)收录了仓、牙、积木、伞等许多新造的字,都是以前不存在的新字。

这两种简体字占《方案》简体字总量的31%。 他们给当时的人们带来了很大的不便:

(1)不太清楚新制作简体字的样子,语言教育遇到了很大的困难。 例如“仓”被简化为“仓”,但方案没有将“夺”简化为“夺”,所以学生不仅要学习新的简体字“仓”,旧的繁体字“仓”也不能丢,即使增加了学习负担,“仓”也不能

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

(2)《方案》带动了民间自由造词的风潮。 “《案》在简化偏旁的采用范围方面,由于解释不充分,因此分别加以简化,造成汉字混乱长达8年以上。 人们不知道它们是国家发布的简体字。 ”。

为了纠正这种不便和混乱,1964年又制作了新的“简化字总表”。 但是,《总表》又带来了新的混乱。

图:《简化字总表》封面,1964年出版

例如,“总表”将“宁”简化为“宁”。 但是“宁”是甲骨文、金文现有的字,意思是读“zhu”,存储财务的器具。 为了区别,《总表》生产了“宀一”(上宀次),并将“贮藏”改为“贮藏”。 “伫立”变成“伫立”……

这种猜测,(1)增加了民众识字的难度,当时只有自己动手制作的专家才能认识。 (2)破坏汉字固有的体系,经过这样的折腾,“存”、“队列”等字,都失去了会意的功能。

再者,“复、复、观”三个字在《总表》中一律简化为“复”,结果,招聘者无法区分“复兴”一词,到底是指“复兴国”还是“倾斜的国家”? 为了处理问题,《总表》没有给出任何理由,强行发表了补丁评论。

“回答,反观间谍简化回复,间谍,间谍还是间谍。 ”。

这样简化后,实际上文案难以辨认,相当于给录取者设置了陷阱——之后,这种汉字简化带来的陷阱,还是成为了困扰无数学子的“高考语文知识点”。

(四)昙花一现的“二简字”

“简化字总表”不是汉字简化史的终点。 1977年底,“二简字”横空诞生了。

“二简体字”是指“第二次汉字简化方案(草案)”提出的新简体字(“简化字总表”中称为“一简字”)。 新方案将590个简字再次简化为462个简字(不包括从简约偏类推的391个简字)。 从一个字到两个字,平均一个字的笔画从13.1笔下降到了6.9笔。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

和一简字一样,二简字也是行政力量推动的结果。 1960年,缩写遗留问题尚未处理,有要求。

“现有的汉字必须再简化一次,使一个文字尽可能少于10个文字。 ”。 ⑫

20世纪70年代,文改会重新开始运营,从大字报上开始尝试“广泛收集大众中流行的简体字”。 1975年,文改会整理了111个新简化字,提交审核,反馈意见是“为什么简化了这么多? ”。

与一简字不同,二简字主要是人为硬造的,为了简化而简化。 上市后,受到学术界一致批评,嘲笑缺胳膊少腿丑。 1978年,内部通知要求教科书和报刊书籍停止采用二简字。 但是,由于二简字的命运与“汉字拼音化”联系在一起,定性为后者的“迁移”,所以即使有“停止录用”的内部通知,二简字也广为流传于社会。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

图:部分简体字

1985年,汉字拼音化被彻底放弃,“拉丁化拼音只作为语音符号被采用”。 此后,1986年,二简字《草案》被废除。 但是,二简字仍然给民众的生活留下了很多印象。 例如在户籍系统中将“萧”的姓写成“肖”、“阎”的姓写成“闫”等,很难更改。 同年,国家语委重新发行了《简化字总表》,并根据1964年《总表》调整了6个字。 ⑬

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

汉字已被简化,至此告一段落。

三个令人遗憾的历史教训

中国汉字的简化有三个历史教训。

(一)简化前,现代通用汉字的字数尚不清楚

全面整理,通过仔细检查汉字的采用频率,圈出现代汉语的普通话(包括常用词、不常用但现代汉语必须的词),是进行汉字简化的基础性工作。 通过这项工作,你会知道那些汉字急需简化。 没有必要更改那些汉字。 可以更有规律和系统地简化。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

遗憾的是,1950~1980年代的汉字被简化,始终没有成为这个基础的事业。 没有相似的“现代汉语通用字表”,简化汉字的数量也因非学术意见而动摇——1952年的第一稿为700字。 后面的第二稿只有338个字。 第3稿突然增加到1634字……

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

结果出现了这个简化的汉字不被简化,不需要简化的汉字大量被简化的奇怪现象。

吃饭、藏、容貌、翻面、屁股、笨蛋、罐子、警察、……等很多常用汉字,依然笔画很多,没有被简化。 许多汉用字、冷文字,如团、粜、疯、溥、笾、鮐、……又被简化了(括号内是这些字的简化字)

如果不整理现代通用汉字的范围,简化事业就无法统一解决,这是一个很大的弊端。

汉字由字形、字音、字意三个维度造字,如果不选择汉字范围,有些常用汉字就基本由甲种简化解决,而另一些常用汉字则基本由乙种解决,造成汉字内部系统不必要的逻辑混乱。

例如:

(1)沟、结构、购买,通过“櫷→钩”基本简化为沟、结构、购买。 但是,另外说“櫷→井”,大体上是简化后的事情。 (3)媾、簗等字,完全没有简化。

这些原本属于“櫷”旁边的系列汉字,被简化成了三偏的系列,字形系统完全混乱。 ⑭

(2)实施简化时,基本上不重视类推

简体字汉字,第一有两个来源。 一个是根据大致的类推,将相同的繁体字偏的东西,一律替换为相同的简体字偏的东西。 一是采用民间已经出现的“约定俗字”,这种方法往往突破汉字的体例,没有任何规律。

受“大众路线”的影响,1950~1980年代的汉字被简化,注重后者( 70年代的“二简字”,直接号召全体人民参与造词),被简化地位非常边缘的中国“简化字总表”第一表收录352

已经在全国流行的“约定俗成字”并不是不能作为简化字使用。 但是,尽量不破坏文案的内在系统,是汉字简化工作的关键。 “约定俗成”“排斥类推的简化,结果破坏了汉字内在的系统,体裁上产生了很大的混乱。

例如,许多汉字有相同的繁体字零件。 这些繁体字零件可以根据类推替换为大致相同的简体字零件。 但是,当时没有这样做。 为了转移到各种地域性的民间书籍习性上,原本相同的繁体零件反而被各种各样的简体零件所取代。

我举几个例子。

(1)繁体字零件“昜”可以统一简化为一类简体字零件。 简化汉字的学者们至少为繁体字零件“昜”制作了三种简体字零件。 分别是杨→杨、阳→阳、伤→伤。

(2)繁体字零件“登”也可以统一简化为一类简体字零件。 进行汉字简化的学者们,至少为了繁体字零件“登”出版了3种简体字零件。 分别是证→证、邓小平→邓小平、灯→灯。 另一个字是繁体字零件“登”完全没有简化(镬→镬)。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

(3)繁体字“鲁”简化为鲁,根据类推,大致上泸→泸、骷髅→骷髅这种操作本来就非常好,但不知为何炉驴又简化为炉驴。

(4)臆测和亿元,已如类推大致简化为臆测和亿元,其余的臆测和环境,未被当时的学者们简化。

别这样,不是全部。 汉字固有的逻辑体裁,就这样被毫无意义地破坏了。

(3)汉字简化应重视学术意见

首先必须承认,不创造新的字,最小化笔画,完全不破坏汉字固有的造词体系——这种完美的简化方案不存在。 但是,上述种种弊端依然可以不使用。 之所以出现这些弊端,是因为存在着多方面的原因。

例如,汉字简化的初期目的不是正规字形,而是定性地捕捉为“汉字拼音化”的过渡。 给与员工简化相关的学者带来了“(简化方案)即使不理想”“虽说是过渡期的方便”的普遍心理。

再者,在汉字简化的过程中,受到了许多非学术意见的干扰。 与1952年《常用汉字简化表草案》第一稿中提出的“大幅减少汉字数量,一个字可以换成几个字”的指示相比,虽然不一定妥当,但却贯穿了很深的一段时间。

是追求“书写方便”和“表达准确”的成熟文案。 具体到汉字,前者体现在形体简化上,唐宋以下,汉字在采用过程中自发出现大量简体字。 后者表现为汉字数量的增加。 例如,“云”字在“孔子云”、“孟子云”中大量使用时,古人为了与“孔子云”的“云”加以区别,创造了新的字“云”。 如果强行将水蒸气结合体的“云”和孔子云的“云”简化为“云”,则可能会困扰词义。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

2006年,一位学者在央视百家讲坛节目中,谈到《子云笔钞君卿舌》,将《子云》误译为《子曰诗云》。 其实,这里的“子云”是指汉代名人谷永(字子云),如果不一味追求“一个字能代替几个字”,“子云笔牌”就不太被人理解。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

大规模的“一个字代替几个字”,给汉语的“表意的正确性”造成了很大的破坏。

例如,面和面(麻吕)是意思完全不同的两个词。 前者指脸、脸。 后者是指碾了粮食的粉。 古人读《水浒传》,读到“睡到四更,同店的人没起床,雪霸烧面汤,点火做饭吃”,才能准确知道。 “烧面汤”是指烧水洗脸。 但是,今天的人读的话,很可能会把“烤乌冬面汤”误认为是煮面汤来吃。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

另外,适应和适应,在古代不仅是两个不同意义的字,读音也不同。 “适”是读kuo很快的意思,“适”是读shi,是去哪里的意思。 强制用“适”代替古代的“适”( kuo )和“适”,很难区分这些古代名人——南宫适、李适、高适、沈适、赵汝适——到底是“适”( kuo )还是“适”。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

说到“适”,另一个问题是,它有同样繁体字零件的“元素”,明明“适”被合并成“适”,“摘”字却保持原样,没有被简化。 这种体裁混乱在1964年的《简化字总表》中也有出现。 ⑮

学者周策纵曾批评汉字简化的随意性。 他提出了三点必须遵循的简化,大致上值得今天的人反省。

(1)现在流行的常用字不适合作为其他字的简体字。 否则,容易旋转就容易混乱。 “里”和“里”是典型的。

(2)古语长期作为特定的含义者使用,也不适合制作其他字的简体字。 例如,“后”字初期指帝王(后土),后来指帝王的妻子(后妃),所以不应该再做“后”的简体字。 因为“前后”不一定和“前后”一样,可能是指“已故的皇后”。

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

(3)一个字不合适,作为多个数字的简体字而动。 例如,作为“发”、“发”、“发”的简体字,中国各地曾经有“理发店”。 周策纵参观皇宫时,发现溥仪的“理发室”也写有“理发室”。 “发”字没有什么困难。 另外,“干”作为“干”和“干”的简体字也有问题,即使“天干”和“天干”的意思很难区分,“干”字也不会变成多音字和多义词,反而增加了招聘者的学习价格。 ⑯

“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

指出汉字简化中存在的上述种种缺点,并不是否定“汉字简化”,也不是主张采用繁体字。 汉字简化是汉语快速发展的必然趋势。 我想说的是:

语言文案改革一发不可收拾,必须慎重,一旦出现缺陷,往往难以弥补。

回顾前人造成的缺陷,整理过去留下的教训,是为了今后不引起同样的遗憾。

评论

①中央广电总局国际在线,“韩方明委员:呼吁全国中小学开展繁体字识别教育”。

2019 03 04/4c2af 131-d8bd-e7c2- e48d-FFA7c 542 b 678,美国全国广播公司。

②经济日报-中国经济网:《教育部答复》,ce/xwzx/kj/201912/09/t 2019 12 09 _ 33805917.shtml

③村田雄二郎、《钱玄同与汉字简化——另一本简体字》收录于《五四历史与历史中的五四北京大学纪念五四运动90周年国际学术研讨会论文集》,2009年。

④吴玉章:《促进汉字改革,宣传普通话,努力实现汉语规范化》,人民日报,1955年10月26日。

⑤高木,《胡高木回忆毛泽东》,人民出版社,第1994、23页。

⑥郭沫若在《中国文案改革研究委员会设立会上的演说》。

⑦陈炽洪,《从改革到规范——试论汉字简化的错误》,收录于《藁缘论集》,暨南大学出版社,210页。

⑧同上,第211页

⑨《现代中国的文案改革》,现代中国出版社,2009,第112-114页。 ⑩(新加坡)谢世涯,《新中日简体字研究》,国语出版社,第1989、185-211页。

同上,第212-271页。

《中央关于露比识字的指示》,1960年3月22日。 收录于《语文政策学习资料》,北京大学中文系中文专业/,1976年,第44-45页。

刘导生,《文案改革的方向是哪里? 》、《百年潮》2009年第4期。 谢世涯、《中国和日本简化汉字评析》和今后应整理和简化汉字的大致情况》收录于《第二届国际汉语教育讨论会论文选》,1987年。

本节参考了叶籁士,《简化汉字一夕谈》,国语出版社,1995年。 (中)白川静,《汉字百话》,中信出版社。 史定国/主编,《简化字研究》,商务印书馆,2004。 “是”。

周策纵,《汉语改革与教育刍议:特论简化字问题》,收录于《周策纵作品集2文史杂谈》,世界图书北京出版企业,第228-247页。

标题:“汉字简化的曲折过程及其遗憾的历史教训”

地址:http://www.zyycg.org/qyzx/30847.html

免责声明:中国企业信息网为网民提供实时、严谨、专业的财经、产业新闻和信息资讯,更新的内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,中国企业信息网编辑将予以删除。

返回顶部