中国企业信息网致力于为中国广大企业、企业家和商界、经济界人士,以及全球华人经济圈提供实时、严谨、专业的财经、产业新闻和信息资讯媒体。

当前位置:主页 > 企业资讯 > “坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

来源:中国企业信息网作者:郑衣冠更新时间:2021-03-17 20:54:38阅读:

本篇文章7957字,读完约20分钟

李兆良的《坤舆万国全图解读:明代中国与世界》(上海交通大学出版社,年1月,以下简称《坤舆》)说:“世界史三大经典学说:明代郑和下西洋停留在东非。 哥伦布发现了美洲新大陆。 利玛窦世界地理西学东渐》提出了挑战,得出了截然相反的结论:“坤舆万国全图”是郑和时代的中国人绘制的世界地图,是中国文献。 世界地理大发现始于郑和时代,明代中国人测绘的第一张世界地图。 ”。 笔者认为,这本书逻辑漏洞很多。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

坤万国全图

的混乱和双重标准

在柯南道尔《排除所有不可能的因素后,剩下的无论概率多低都是真实的》李兆良《坤舆》一书的逻辑基础上,我们先不讨论这个逻辑是否成立。 即使这是可以成立的逻辑,李兆良也没有根据这个逻辑完成得到“真相”所需的前提。 “排除一切不可能的因素”然后,李兆良在论述《坤舆万国全图》与东方和西方地理知识的关系时,运用了前者无罪推定,后者有罪推定,这样得出的结论不足以令人信服的双重标准。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

在“经度的测量”一节中,对于李兆良历数维斯·普奇、卡尔博特经度的测量不完备,“从无经度的科萨1500年地图,到有经度的瓦德西米勒1507年地图和1508年的罗塞利世界地图,短短几年内,怎么解释?” 李兆良认为欧洲人不可能在短短几年内迅速发展出自己经度的地图。 他们只是参考了中国人经度的地图。 但是,这种讨论不合逻辑。 首先,在任一事物出现之前,即使是前一天,也是没有这种东西的状态。 没有经度的地图并不意味着欧洲人没有努力绘制经度的地图。 其次,李兆良甚至不说明中国人有纬度经度的概念,也不说明中国人画的有经度的地图,断言欧洲人从中国人那里学到了地图的经度知识。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

接着,李兆良质疑欧洲16世纪地图上经度的由来,他说:“西班牙发现者在日记中也经常提到经纬度,但这些记载令人难以置信。 他们可能是看着已经经度的地图叙述的,但这些地图的起源还不清楚。” 李兆良对西班牙人日记经纬度数据的攻击完全是基于推测,但忘了说期的中国人,完全没有经纬度的记载。 李兆良否认欧洲人首先绘制了经度的世界地图,既缺乏证据支持,也缺乏逻辑基础。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

关于中国人的地理成就,李兆良极为宽容:“秦始皇征服南越时(公元前217年),贯通长江和西江上游,经灵渠连接,可以运兵至广西,沿西江进入广东,这是中国最重要的 隋朝( 581-619 )的大运河系统也需要准确的测量技术”。 李兆良甚至不说明中国人有经纬度的概念,大胆断言中国在秦朝已经有了测量经纬度的技术,并付诸实践。 修建灵渠和大运河真的需要经纬度吗? 恐怕答案是否定的。 如果以灵渠和大运河作为衡量技术水平和地理知识的标准,中国不比古罗马人逊色,罗马人建立的大量尺度的高架饮用水桥,对技术和地理测绘知识的要求远远高于中国的灵渠或大运河。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

成农在《非科学》的中国以前就传来了地图:中国以前就传来了地图制作研究》(中国社会科学出版社年)中论述了中国人对纬度经度的认识和测量。 “正如李约瑟所说,中国古代确实很早就掌握了测量经纬度的基本方法(虽然测量经度的方法到近代已经很完整了),而且至少在唐代进行了一定范围的经纬度测量。 元代也进行了“四海考试”,这两次勘测工作需要强调的是,不是为了绘制地图,而是为绘制新的历法(分别为“大衍历”、“授时历”)做准备。 而且与西方不同,中国没有保留经纬度数据集,但西方在托勒密的《地理学指南》等著作中记载了大量经纬度数据。 不仅如此,在西方的初期地图上纬度·经度被清晰地显示出来,但在中国至少现存的受西方影响之前传来的地图上,并没有表示其绘制数据采用了纬度·经度,也没有表示为了绘制地图而测量了纬度·经度的文献。 ”。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

关于海上经纬度的测量,郑和说:“即使不用星星测量,但要用摇晃的海船测量,也需要多艘从远处通过通信方式计算距离刻度的船。 我不知道郑和是怎么做到的,但是他们的船队那么大,在海上能更小心是没问题的。 他们没有电报,但有很多船和人力。 通信方法是白天打旗帜,晚上打灯号,雾里打金鼓。 陆地的经度更说不过去。 ”。 “船与人力”显然不能自然处理技术问题,测绘毕竟需要纬度和经度的概念和可行的测绘方法,这两点李兆良没有研究。 他对郑和测绘经纬度和郑和测绘地图的论证陷入因果循环论证:郑和船队测绘经纬度,所以他们绘制了一张地图,为《坤舆万国全图》提供重要的参考资料。 郑和或与其相关的船队人员绘制了地图,为“坤舆万国全图”提供重要的参考资料,因此他们一定做过详细的纬度和经度测量。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

朱鉴秋《郑和航海图》的基本优势》对《郑和航海图》的优势进行了清晰的阐述。 “1 .在整体副本中,强调了与航行有关的要素。 2 .河流、沿岸和大洋不同图幅副本的差异,反映了区域航行优势。 3 .陀螺的配置以航线为中心,陀螺的方向是任意的。 4 .航道注记详细准确。 5 .配置有天文导航专用的“过洋牵引星图”。 ”。 “郑和航海图”的核心优势是以航行为目的的实用性,由这40页航海图和4页横断星图组成的“郑和航海图”中没有出现纬度和经度,但“航向注记详细准确”以之前罗盘上传达的24个方位来指示方向。 或者再有,方向的中间方位“四十八方向”有时用两个字表示。 郑和航海图完全没有看到描绘者有纬度和经度的概念,但没有任何证据,完全没有纬度和经度的概念的人们,为什么会认为世界范围内映射出了准确的纬度和经度呢? 李兆良明显不能成立郑和或其船队人员测绘海洋和陆地纬度和经度的论断。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

李兆良否认欧洲人的地理知识是利马洞绘制的《坤舆万国全图》的基础,《科萨地图》的纬度只有简单的赤道和回归线。 地图学和任何技术一样,迅速发展需要一个过程。 西方在1507年的“瓦德·穆勒世界地图”出现之前,没有纬度和经度的雏形,突然在1507年出现是没有道理的。 ”。 然而,李兆良为了否定欧洲人测绘纬度和经度的逻辑,同样适用于否定郑和绘制《坤舆万国全图》的可能性。 更何况,李兆良否认《瓦德西穆勒世界地图》对《坤舆万国全图》的影响,将《坤舆万国全图》的绘制时代强行提前到郑和时代,这是因果循环论证。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

关于“坤舆万国全图”的制图时代,李兆良认为是1428-1430年。 他在《公元1430年前中国测绘美国》一文中比《坤舆》一书做了稍详细的证明,但同样缺乏充分的证据和周密的逻辑。 《坤舆万国全图》在西班牙上面有复印件。 “欧罗巴洲……”这一段确定了“坤舆万国全图”原图的制图年代。 互通,是指正式建立国际外交关系。 元朝,欧洲教皇派使节马林·诺里率领使团50人前来,多于1342-1347年派驻北京。 接下来的70年是1415-1426年,直到郑和下西洋第六次。 按利玛窦来华、献图或欧洲安大略地图出版日计算,为1500-1530年,为中国海禁期( 1433-1567 ),非外国通,与这篇文章不兼容。 因为这是郑和时代的记录,就那样,地图也是当时的测绘作品。 “地图上的复印件可能是后来画的,但不是地图。 互通”显然不是指在没有正式外交概念的中国古代,“正式建立国际外交关系”。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

作为李兆良在《坤舆万国全图》成图时代最核心、最重要的文献依据:《坤舆万国全图》西班牙上方的非常重要的注释》,李兆良在《坤舆》一书和《公元1430年前中国测绘美国》一文的引用中存在误差, 《公元1430年前的中国测绘美国》这篇文章的引用是:“欧罗巴州……去中国八万里,自古不通,现通七十余载云。 ”。 参考《坤舆》一书第57页的地图,发现两个引用错误,书中引用减少了“近”字,这70年和70年显然是两个不同的概念。 的引用将“逻辑”改为“罗”,“州”改为“洲”,地图上的副本可以作为评价地图时代的参考,但李兆良对该文献资料的采用显然很草率。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

李兆良在谈到《卫匡国中国新地图集的启示》时认为,卫匡国《中国新地图集》中的大量纬度经度新闻不是卫匡国自行测量的,而是基于中国固有的数据。 但是,第一,李兆良对卫匡国自行映射的否定不具有绝对性。 其次,他也不排除卫匡国从朝鲜获得中国地理新闻的可能性。 毕竟,卫匡国纬度和经度的数据中,最准确的是今天的首尔和平壤纬度,朝鲜承认1402年诞生了伟大的“疆理图”。 第三,李兆良忽略了卫匡国《中国新地图集》纬度和经度数据的另一种可能的获取途径——推算和推算。 如今天,如果在mapinfo中输入不在同一直线上的3个点的纬度·经度坐标,mapinfo就可以推测出图中任意一个点的坐标,卫匡国当年也有可能根据几个点的准确纬度·经度数据,推测出其他地点的纬度·经度数据。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

关于“计划方”,李兆良评价说“中国已经规范了地图的绘制”,将其视为“纬度经度的雏形”。 “规划里画方”只不过在地图上加入了纵横方格,为地图上的各种地理要素提供了参照系,纬度和经度无法相比。 正如成一农先生所说,“受数据类型的限制,在‘计划方’制作的地图,从现代地图的观点来看是不正确的。 不仅如此,该绘制方法并不采用某一地理要素的绝对位置数据(纬度和经度为绝对位置数据),而是采用与周边大量地理要素相关联的相对位置数据。 ”。 “由于数据问题,‘规划方’无法更准确地绘制地图,只是在作图时更容易放置地理要素的位置。 ……“‘计划方’是画画(地图、画、图纸)时的做法,并不能决定地图的正误”

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

明代对中国和世界的错误评价

李兆良对明代的中国和世界有很大的误解,高估了中国,低估了欧洲。 “在当时占世界生产力三分之一到二分之一的中国,7艘、200艘以上的船,平均2万7千人,一次航海达到2、3年,总能力是当时欧洲航海者的1,000倍以上,郑和船队相信世界航行的理由绝对有 (帕尔马斯)。 首先,明代中国的生产力占世界的比例,我不知道李兆良是怎么计算的,但他要得出这个结论,至少要提出基本的数据论证吧。 第二,即使明代的生产力真的像李兆良说的那样强大,也无法引导郑和的船队,或者说进行了环球航行。 建造紫禁城所需的砖材、人力、物资可能比建造巴黎圣母院所需的多,但前者未必比后者具有技术含量。 事实上,后者对建筑技术的要求远远高于前者。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

李兆良对中国能力的高估并不仅限于明代:“中国是世界上制作地图最早的国家。 ……中国秦代已经具备精确的测量术,有结合天文观测和地面测量,绘制精确地图的能力。 为什么相信只有西方才能制作世界地图? ”1881年,考古学家拉萨姆在西帕尔,今天在伊拉克巴格达西南的阿布哈巴谷市发现了约7万块楔形复制品。 其中一张是距今2500年的泥板,是“最早的已知世界地图”,“从地球上以鸟瞰的立场平面表现世界是现存最古老的东西”。 ( [英]杰里·伯顿:《十二张地图的世界史引言》,林盛译,浙江人民出版社年)这块泥板上刻的《巴比伦世界地图》,比中国现存最古老的地图《天水放马滩地图》的时代还要早,另外,放马滩地图是地域图, 李兆良“中国是世界上绘制地图最早的国家”,不知是什么根据作出的论断。 绘制世界地图不仅需要技术,还需要对世界的观念,“绘制地区地图和世界地图最重要的区别是感知上的差异,这在绘制任何世界地图的过程中都是重要的问题。 与地方性地区不同,制图者决不能一眼就掌握世界全貌。 ……在这个巨大的创新(太空摄影技术)出现之前,制图者首先利用两种资源绘制了世界地图。 两者都不是地球本身的一部分。 一个是头顶星空,两个是各自的想象力。 ”。 (《十二张地图的世界史引言》)世界地图在很大程度上反映了作者对世界的认识。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

李兆良对中国许多事件的论述基于对欧洲、中东社会、历史、文化、科学、知识、技术的忽视和忽视。 在欧洲中世纪,李兆良的态度很轻蔑,认为除了宗教禁锢以外什么也没有。 但是,我们必须正视的一个问题是,这个被称为黑暗的中世纪真的什么都没有吗? 文艺复兴和地理大发现如何能从野蛮中像石猴一样正常诞生? 或者说中世纪建造的大量恢弘的天主教——谢娜大教堂、巴黎圣母院、米兰大教堂、科隆大教堂,当然不能否定中世纪的科学、技术力量。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

李兆良说:“西方城市一个都不方正,主要街道从城市中心扩大辐射,巴黎、莫斯科最具代表性,马德里、罗马、柏林、巴格达、开罗也是如此。” 我不知道李兆良谈的是什么时代的欧洲各国的都城,是建城之日、明代时期的还是今天的,这个问题不清楚,但据此谈“坤舆万国全图”时代的欧洲人的地理观念,是明 今天的巴黎,以凯旋门为中心,确实有很多向外发散的道路,但现在的巴黎不是明代的巴黎,不是建造城市之日的巴黎。 所谓罗马的中心——辐射,我不知道李兆良是怎么得出结论的。 作为七丘之城的罗马,无论是建设城市的日子,明代还是今天,都无法满足他的缺省。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

将“地名”考证作为评价地图绘制者的最重要依据

“地名”显然保留了地图绘制者的地理知识和地理认识,但以此作为评价地图绘制时代和绘制者的最重要依据,也是唯一比较有效的证据,显然不成立。 地名反映的是地图“表达”时代的地理新闻,不是一个绘图时代,必须利用地名考证地图的绘图时代,需要大量的文献考证和辨别工作,决不能一对一直接对应。 而且,佐证时代可以使用的地名只有常用地名,稀有地名只能在地图时代提供旁证。 李兆良对地名的解释有很大的随意性,对于地名中西对译的各种可能性,李兆良没有做全面的考察,他的解释是随意的。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

《太平洋》《大西洋》名字的解说,是李兆良用来推算《坤舆万国全图》原作者的重要证据。 关于“大西洋”的问题,龚缨晏已经深刻批判了“利马洞的大西洋和全球化时代的中国学术”。 以下简要反驳李兆良对太平洋的解释。 李兆良认为西方“太平洋”的概念来源于中国地图“宁海”一词的翻译,并将其错误地应用于世界上最广阔的水体。 李兆良说:“即使有季节性变化,但基本上太平洋的波浪高度和洋流有一定的地域规律性,只有部分地区可能被视为“太平”。 例如,智利西部的对外海域比较平静,南纬30度和西经100度至120度。 “坤舆万国全图”和“山海舆地全图”中麦哲伦海峡以西的位置表示的宁海是对的,但宁海与太平洋同义。 麦哲伦海峡一直是波涛汹涌的水域。 向西行,如果能绕过这一段,就能踏上相对平静的海面。 “宁海”这个名字是亲身经历过的航海者知道的。 西方制图者一旦注意到“南海”一词的错误,就会越来越大地代替“太平洋”,包括整个大海洋。 讹传讹言,直到今天,亚洲和美洲之间被称为太平洋,但实际上太平洋并不太平! ”。 李兆良对《太平洋》的解释随意而富有诗意,但这些都不足以支持他的结论。 “太平洋”的命名是因为经历了麦哲伦全球航行、大西洋波涛汹涌、险恶的麦哲伦海峡。 由于从南美经过关岛到菲律宾的航行没有遇到风浪,一些船员叹息说:“这是太平洋啊。” 于是取名为“太平洋”。 李兆良认为,西方人概念的“太平洋”是从中国地图“宁海”的翻译中得来的,存在巨大的逻辑漏洞。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

关于《本初子午线》,李兆良《坤舆》一书的叙述中完全看不到逻辑和他的论证。 李兆良首先说:“将本初子午线定为本国是一种荣誉。 因为其他国家必须参照。” 并且列举了美国、法国、德国、英国争夺“本初子午线”而命名的历史。 接着,李兆良对托勒密提出疑问:“为什么托勒密要把本初子午线设在遥远的加那利群岛而不是他从事的亚历山大,离开大西洋后航行一段时间?” 在陆地上测量经度很难,更何况不知道大海在哪里的岛屿呢? ”。 最后李兆良用不知所云的复制品结束了他对《本初子午线》一节的论述。 “据说他(托勒密)以幸运岛为0度,每50里向东计算一次。 他以为中国是180度,其实是130度。 ……但是托勒密地理影响了未来十几个世纪的欧洲人,认为这个误差把哥伦布带到了中国,16世纪许多地图持续保存着这些错误,最大的海洋没有被计算出来。 托勒密经纬度不能作为今天的基准。 ”李兆良对托勒密的疑问很有意思。 托勒密认为本初子午线应该设定为自己所从事的亚历山大,而不是大西洋的某个岛屿,这是一个容易解释的问题,《本初子午线》反映了身体的地理观念和地理认识,托勒密认为大西洋的这个岛屿是已知世界的最西端,其 作为罗马帝国时代的学者,这符合罗马人的地理感受,公元40年,罗马帝国吞并毛里塔尼亚王国建立延吉塔纳毛里塔尼亚州,位于今天摩洛哥以西的大海上的加那利群岛有可能成为罗马公民托勒密所知道的世界最西端。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

关于本子午线的问题,李兆良在《公元1430年前的中国测绘美国》的文章中指出:“非洲最西海岸的许多地方位于现在的17w。 《坤舆万国全图》的本初子午线贴在西非最西海岸。 ……这是亚欧非大陆板块的最西点,离开非洲最西海岸就进入大西洋。 这是制定本初子午线的合理构想,标志着中国人到达非洲西海岸,并在这里测绘。 ”。 李兆良的话很明确,为什么在《坤舆万国全图》中将本初子午线设在非洲西海岸是合乎逻辑的,而托勒密将本初子午线设在“幸运岛”是不合逻辑的呢? 这是基于两个相同逻辑的设定,以已知的世界、或者具有某种特殊意义的点为基准来构筑地理空之间。 以非洲西海岸为本初子午线,如何解释“中国人到达非洲西海岸并在这里测绘”呢? 李兆良没有做任何说明。 我认为这完全不能建立逻辑关系。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

最后谈谈“澳大利亚篇:鹦鹉螺地、厄蟠、火鸡启示录”。 对此,李兆良年在《海交史研究》上发表文案“(坤舆万国全图)”,中国解读澳大利亚——鹦鹉螺、火鸡的启示,用大量篇幅证明“鹦鹉的分类和字源”“欧洲鹦鹉”中国” 因为他们对鹦鹉鱼的乐趣还没有达到命名的地步。 如果他们在这里发现并知道鹦鹉鱼,就应该继续使用这个名字。 命名鹦鹉国的肯定不是命名“新荷兰”的国家。 所以,浮标这个地名不是来自欧洲的发现者,而是西方制图者从其他地方引用了中国的资料。 ”。 李兆良试图以中国人和欧洲人对“鹦鹉螺”的不同态度,说明中国人发现了被称为“鹦鹉螺地”的澳大利亚,但怀疑“鹦鹉螺地”是否是澳大利亚,于是“鹦鹉螺”变成了“南极”

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

李兆良对“蟾蜍、鹤鸵鸟、艾缪、美洲鸵鸟”进行了知识杂烩式的科普,结果表明:“(1)《坤舆万国全图》的厄是中国用鸟鸣命名的,有鹤鸵鸟、澳大利亚鸵鸟、美国三种鸟。 厄蟠这个名字比西方对澳大利亚、美国的同类候鸟命名要早。 西方最初的记录被错误地标记为emia、emei、eme,都不是原来的鸟声,应该是传播错误,后来被修正了。 (2)根据鸟的声音,应该是uck-moo,不是uck-ma。 因为蟇可以用不同的中国方言读ma和mo。 葡萄牙人把首先必须来自另一个中国方言而不是认识这只鸟误译为EMA……”李兆良的陈述看起来很博学,但仔细一查,却漏洞百出,毫无逻辑。 厄蟠真的是中国南方方言记录的鸟类叫声,就算把它命名为鸟类,我们也不直接认为最先给它命名的是中国人。 因为a-o发音的差异在多重翻译下可以忽略,所以要用这个来决定谁先谁后,证据明显不足。 而且,仅用一个鸟名断言发现新大陆,李兆良的构想虽然大胆,但没有证据根据。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

关于《火鸡》中的李兆良,他说:“火鸡,普通话读的是huoji,离furkee不过近。 但是中国南方方言,火鸡读for-gai (粤语,客音),fuikey (赞,闽方言),和美国原住民的发音furkey,furkee差不多。 中国明代出海的是广东福建人。 这是因为今天东南亚华裔有很多体操省、广东省、客方言。 《明史》中说,东南亚多次献上的火鸡是吃火鸡的简称。 火鸡和食火鸡很像。 美洲原住民firkee、furkee其实是明代中国方言“火鸡”的发音。 ”。 李兆良对此表示,“幸运的是,中国至今仍保留着火鸡这个名字,翻译turkey不是土耳其鸡、印度鸡等西方用的名字,美国原住民也保持着这个名字,保存着中美一线文化语境。” 翻译词的明确有各种各样的可能性。 音译不是唯一的选择。 例如,“god-神”是完美的意译。

“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”


标题:“坤舆万国全解密:欧洲人是从中国学的经度知识吗?”

地址:http://www.zyycg.org/qyzx/32376.html

免责声明:中国企业信息网为网民提供实时、严谨、专业的财经、产业新闻和信息资讯,更新的内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,中国企业信息网编辑将予以删除。

返回顶部